Recipe adapted and translated from 夏茉
Ingredients / 用料
Flour 250g / 面粉250克
Instant dry yeast 5g/发酵粉5克
Sugar 5g / 白糖5克
Egg 1 / 鸡蛋1个
Oil 15g / 油15克
Salt 2g / 盐2克
Baking soda 1.2g / 小苏打1.2克
Water / 水130克
Directions / 麻花的做法
*Shaping (please refer to above link) / 搓行 (请参考以上李老师视频)
先用温水混合酵母,再加入混合均匀的鸡蛋、油,加入面粉及所有材料,揉成光滑面团
– cover with cling wrap, and allow to proof till double in size
盖上盖子,置于温暖处发酵两倍大
– grease table top with oil and transfer dough onto it. place cling wrap on top of dough and press dough into a big sheet using fingers. allow to rest for 15 mins
面案上涂油,放入面团,上面盖上保鲜膜,用手按压成大片,静置十几分钟
– slice dough into long strips
用刀切成长条
– roll dough into a long rope
用手揉搓成光滑的条状
– roll dough in an anti-clockwise direction, twisting it into a tight rope. then holding both ends of rope, hold it up to allow it to twirl naturally
把粗条朝相反的方向拧,提起两端,自然拧劲儿
– repeat the above process one more time, and holding it up on both ends, tuck one end into the other tightly
再把拧好的劲朝相反的方向拧,提起两端拧起,把一头塞入另一头即成
– cover twisted dough with cling wrap and proof in a warm environment for 35 mins
排入平盘中,盖上保鲜膜,放温暖处二次发酵35分钟
– heat a wok with oil till 150 degrees C, then drop twisted dough into it. you will notice small bubbles forming around dough
锅中油150度,下麻花,起小泡
– once dough floats to the surface, fry till both sides are golden brown and remove to cool
麻花浮起后翻动,炸至两面金黄即可
Personal notes:
– the width of each dough after slicing is about 0.6cm. Add water very very slowly as i find the water content of this recipe to be a bit high for 麻花
– after first proof, i rested my dough for 30 mins and greased the dough before rolling it out into a rope. i find it much easier to shape this way. in addition, due to the greasing of the dough, it kept my frying oil totally clean after frying the entire batch
– follow the 150 degrees C oil temperature. i tried to act smart by thinking it should be the heat of the oil for frying chinese crullers and ended up with very brown (but very crispy) twisted dough
– from another video i watched, it says that once both sides are golden brown, you should fry the dough for another 1 min and remove immediately
Pollution index: 3 (Hong Kong)
我爱我爱~~好久没吃了,今天来你家讨几条当下午茶点心。。。哈哈哈
你已经很厉害了,样样精通,
我来讨教了,来来,我们慢慢聊那个做法,嘻嘻!
OH!!!!! This fried snacks brought some memories to me. I used to eat this when Im still young. Yummy!
就如我爱人说的你已经很厉害了, 我自觉不如了!
这个麻花超大,我超爱的!!!
book大大的MARK 了,哈哈哈。。。。
这个是不是好像aunty ann的?
I remember I had this when I was in Tianjin but never tried to make them. Thanks for sharing the recipe :)
Hi Victoria,
This reminds me of the twisted biscuit that I love to eat. It looks the same, though I think that yours is more to bread-like texture. I would love to have this for my breakfast too, and for my tea-time snack and anytime snack! A cup of warm sweet tea would be lovely indeed! why does anything fried always taste extra special? Hehe!
有点像我们常吃的多纳滋,我可以不可以给它裹上满满的糖粉?!嘻嘻~不然沾kaya也不错。。。
这个是不是天津的大麻花?
那个很硬哦,我的牙齿查点掉了,哈哈。。
Hi hi, I am new to your blog and was amaze by your lovely decorated bread, cakes etc. May i know what oven you using to bake?
Thanks Adeline. I have a Siemens convention oven at home