350g cake flour (or pau flour)
35g caster sugar
210g milk
5g instant dry yeast
5g butter
食材(可做 8个)
蛋糕粉(或包粉)350克
绵白糖 35克
牛奶 210克
即溶干酵母 5克
黄油 5克
Directions/做法
– mix all ingredients (except butter) and knead into a dough
所有食材除黄油混合、和面
- incorporate butter. knead well till you get a shiny dough
加入黄油,搓揉至面团有光泽 -
allow to proof till double in size
发酵至双倍大
punch dough down and roll out into a 0.5cm sheet, roughly a 32 x 32cm square
面团排气、擀成 0.5厘米面片,大约是一张 32 x 32厘米四方面片
slice out 1cm dough strips
切出数条 1厘米面条
then use the back of a knife or slim chopstick to imprint a divider on the strip
运用刀背或细筷子在面条中央轻轻压下
place 3 strips together, and press firmly at the top
将三份面条摆在一块儿、顶部压紧、固定在一起
roll the bottom of the pleat out
辫子底部擀平
flip the pleated dough i.e. the bottom side facing up. roll it up
将辫子翻面~也就是底部朝上,然后卷起
tuck the rolled out portion and press lightly underneath the dough and allow to proof for about 20 mins
将擀平处收入面团底部,稍微压紧。发酵 20分钟
- cover lid of steamer with a piece of cloth and bring water in steamer to a boil, then place in shaped mantou. turn to low-medium heat and steam for 10 mins. turn off fire, then allow to sit in steamer for 2 mins before uncovering lid
蒸锅盖儿裹上布,将水烧至沸腾。摆入馒头,将火候转为中小火,蒸 10分钟。时间到后,让馒头在蒸锅里继续静置 2分钟后才开盖儿
Personal notes/温馨小贴士:
– please add water according to the water absorption capability of your flour. you may want to start off with 185ml, then add as you go. you should get a dense dough that has no crackly lines and NOT a super soft dough. if you have a super soft dough, the impressions of the “hemp rope” will not be distinct after proofing and steaming
水份请视自家面粉吸水量以定。建议您先以 185毫升牛奶加入,之后以和面状态再定是否需多加牛奶。主要和面后,面团不可太过干燥或出现裂痕。面团也不该属特软性质。如面团太软,编织的辫子在发酵和蒸煮后,花纹就会因湿度高而消失哈
亲亲你肯定是时常绑辫子了, 把面团当辫子般绑的超赞的!
有机会也帮我绑绑辫子, 让我当当辫子姑娘嘛, 哈哈哈。。。
哎哟~这辫子打得太好看了!!!像机器编织出来似的。。真让人兴奋啊!♡
麻绳。。。麻绳。。。。
很可爱特别的馒头嘛
漂亮辫子, 这个很棒! 食谱我收起来了!
第一眼望去,我还以为是一朵美丽的花!真的很漂亮!
那长长的辫子很漂亮,也来帮我绑绑吧!^^
this looks cute. I always enjoy plaiting my girl\’s hair when she was young.
好美哦!那看来像一朵花,不舍得吃 😀